史记 - 工具详情

史记

史记

发布时间2026-03-13 15:05:13
浏览次数7069
所属分类教育学习
本地工具
← 左右滑动选择展示详情 →
刘敬叔孙通列传第三十九 - 《史记》原文及注释
刘敬叔孙通列传第三十九 · 列传 · 本篇合传刘敬、叔孙通,记载刘敬建议定都关中、叔孙通制定朝仪的贡献。

刘敬者,齐人也。汉五年,戍陇西,过洛阳,高帝在焉。娄敬脱輓辂,衣其羊裘,见齐人虞将军曰:臣愿见上言便事。虞将军欲与之鲜衣,娄敬曰:臣衣帛,衣帛见;衣褐,衣褐见:终不敢易衣。于是虞将军入言上。上召入见,赐食。已而问娄敬,娄敬说曰:陛下都洛阳,岂欲与周室比隆哉?上曰:然。娄敬曰:陛下取天下与周异。周之先自后稷,尧封之邰,积德累善十有余世。公刘避桀居豳。太王以狄伐故,去豳,杖马箠居岐,国人争随之。及文王为西伯,断虞芮之讼,始受命,吕望、伯夷自海滨来归之。武王伐纣,不期而会孟津之上八百诸侯,皆曰纣可伐矣,遂灭殷。成王即位,周公之属傅相焉,乃营成周洛邑,以此为天下之中也,诸侯四方纳贡职,道里均矣,有德则易以王,无德则易以亡。凡居此者,欲令周务以德致人,不欲依阻险,令后世骄奢以虐民也。及周之盛时,天下和洽,四夷乡风,慕义怀德,附离而并事天子,不屯一卒,不战一士,八夷大国之民莫不宾服,效其贡职。及周之衰也,分而为两,天下莫朝,周不能制也。非其德薄也,而形势弱也。今陛下起丰沛,收卒三千人,以之径往而卷蜀汉,定三秦,与项羽战荥阳,争成皋之口,大战七十,小战四十,使天下之民肝脑涂地,父子暴骨中野,不可胜数,哭泣之声未绝,伤夷者未起,而欲比隆于成康之时,臣窃以为不侔也。且夫秦地被山带河,四塞以为固,卒然有急,百万之众可具也。因秦之故,资甚美膏腴之地,此所谓天府者也。陛下入关而都之,山东虽乱,秦之故地可全而有也。夫与人斗,不扼其亢,拊其背,未能全其胜也。今陛下入关而都,案秦之故地,此亦扼天下之亢而拊其背也。

译文:刘敬,是齐国人。汉五年,戍守陇西,经过洛阳,高帝在那里。娄敬放下挽车,穿着他的羊皮裘,见齐人虞将军说:我希望见皇上谈论便利之事。虞将军想给他鲜艳的衣服,娄敬说:我穿帛衣,就穿帛衣见;穿褐衣,就穿褐衣见:终究不敢换衣。于是虞将军进去报告皇上。皇上召他入见,赐给他食物。不久问娄敬,娄敬劝说:陛下建都洛阳,难道想与周室比隆盛吗?皇上说:是的。娄敬说:陛下取得天下与周不同。周的祖先从后稷开始,尧封他在邰,积德累善十多代。公刘为避桀居住在豳。太王因为狄人侵伐的缘故,离开豳,拄着马鞭居住在岐,国人争相随从他。到文王做西伯,判决虞芮的诉讼,开始受天命,吕望、伯夷从海滨来归附他。武王伐纣,不约而会在孟津的诸侯有八百,都说纣可以讨伐了,就灭殷。成王即位,周公之流傅相他,就营建成周洛邑,以此为天下中心,诸侯四方纳贡述职,道路里程均匀了,有德就容易称王,无德就容易灭亡。凡是居住在这里的,想让周致力于用德招致人,不想依靠险阻,让后世骄奢而虐待人民。等到周强盛时,天下和洽,四夷向往,慕义怀德,依附而共同事奉天子,不屯一卒,不战一士,八夷大国之民无不宾服,贡献他们的职分。等到周衰落时,分而为一,天下没有来朝的,周不能控制。不是德行薄,而是形势弱。现在陛下起兵丰沛,收卒三千人,凭这直接前往席卷蜀汉,平定三秦,与项羽在荥阳交战,争夺成皋口,大战七十,小战四十,使天下之民肝脑涂地,父子暴骨荒野,不可胜数,哭泣之声未绝,伤员未起,却想与成康之时比隆盛,我私下认为不相等。况且秦地背山带河,四塞以为固,突然有急,百万之众可具备。凭借秦的旧地,借助肥沃的土地,这就是所谓天府。陛下入关建都,山东即使有乱,秦的旧地可以全部拥有。与人争斗,不扼其喉,拍其背,不能全胜。现在陛下入关建都,占据秦的旧地,这就是扼天下的喉而拍其背。
返回篇目列表
工具介绍

《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等)。《史记》最初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公传”,也省称“太史公”。“史记”本是古代史书通称,从三国时期开始,“史记”由史书的通称逐渐成为“太史公书”的专称。《史记》与后来的《汉书》(班固)、《后汉书》(范晔、司马彪)、《三国志》(陈寿)合称“前四史”。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。与司马光的《资治通鉴》并称“史学双璧”。

使用提示

如果工具无法正常加载,请尝试刷新页面或检查网络连接。本工具加载可能需要一些时间,请耐心等待。