史记 - 工具详情
白起王翦列传第十三 - 《史记》原文及注释
白起王翦列传第十三 · 列传 · 本篇合传白起、王翦两位秦国名将,记载他们攻城略地的战功及结局。
白起者,郿人也。善用兵,事秦昭王。昭王十三年,而白起为左庶长,将而击韩之新城。是岁,穰侯相秦,举任鄙以为汉中守。其明年,白起为左更,攻韩、魏于伊阙,斩首二十四万,又虏其将公孙喜,拔五城。起迁为国尉。涉河取韩安邑以东,到乾河。明年,白起为大良造。攻魏,拔之,取城小大六十一。明年,起与客卿错攻垣城,拔之。后五年,白起攻赵,拔光狼城。后七年,白起攻楚,拔鄢、邓五城。其明年,攻楚,拔郢,烧夷陵,遂东至竟陵。楚王亡去郢,东走徙陈。秦以郢为南郡。白起迁为武安君。武安君因取楚,定巫、黔中郡。昭王三十四年,白起攻魏,拔华阳,走芒卯,而虏三晋将,斩首十三万。与赵将贾偃战,沉其卒二万人于河中。昭王四十三年,白起攻韩陉城,拔五城,斩首五万。四十四年,白起攻南阳太行道,绝之。
三家注:三家注:白起,郿人,秦将。王翦,频阳人,秦将。
译文:白起,是郿县人。善于用兵,事奉秦昭王。昭王十三年,白起做左庶长,率军攻击韩国的新城。这一年,穰侯做秦相,举荐任鄙做汉中守。第二年,白起做左更,在伊阙攻打韩魏联军,斩首二十四万,又俘虏他们的将领公孙喜,攻下五座城。白起升为国尉。渡过黄河夺取韩国安邑以东,到乾河。第二年,白起做大良造。攻打魏国,攻下,夺取城池大小六十一座。第二年,白起与客卿错攻打垣城,攻下。后五年,白起攻打赵国,攻下光狼城。后七年,白起攻打楚国,攻下鄢、邓五城。第二年,攻打楚国,攻下郢都,烧毁夷陵,向东到竟陵。楚王逃离郢都,向东逃走迁都陈。秦国把郢都设为南郡。白起升为武安君。武安君趁势夺取楚国,平定巫、黔中郡。昭王三十四年,白起攻打魏国,攻下华阳,赶走芒卯,俘虏三晋将领,斩首十三万。与赵将贾偃交战,把他们的二万士卒沉入黄河。昭王四十三年,白起攻打韩国的陉城,攻下五座城,斩首五万。四十四年,白起攻打南阳太行道,断绝它。
篇旨提要: 本篇合传白起、王翦两位秦国名将,记载他们攻城略地的战功及结局。
返回篇目列表
工具介绍
《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等)。《史记》最初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公传”,也省称“太史公”。“史记”本是古代史书通称,从三国时期开始,“史记”由史书的通称逐渐成为“太史公书”的专称。《史记》与后来的《汉书》(班固)、《后汉书》(范晔、司马彪)、《三国志》(陈寿)合称“前四史”。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。与司马光的《资治通鉴》并称“史学双璧”。
使用提示
如果工具无法正常加载,请尝试刷新页面或检查网络连接。本工具加载可能需要一些时间,请耐心等待。






